首先,不得不佩服这群日本人,“逃课”这样充满罪恶感的中文名称,在日语里竟然有“自主休讲”这样彰显个人自由和主观能动性的高端说法。
(当然啦,口语里还是サボる跟逃课比较接近)
根据日本媒体网站的调查,在402人的问卷调查对象中,逃过课和没有逃过课的人数竟然正好是201:201。不禁使人怀疑问卷结果的真实性。
幸好调查的题目还有原因一栏,倒是一个不落地收录了是否逃课的原因,这里小莺酱就带大家品一品:
逃课的原因
私事
・突然有急事(女性/22歳/大学4年生)
・天气太好了想出去玩(女性/21歳/大学4年生)
・考前抱佛脚疯狂复习中(男性/25歳/大学院生)
・想上其他课(女性/21歳/大学4年生)
责编:何洁
赞
踩
路过